|
Ranma 1/2
Éste anime fue creado por Rumiko Takahashi, reconocida internacionalmente como una de las mejores mangakas y también creadora de Urusei Yatsura (llamada Lamu en España) y Maison Ikkoku (o Juliette j'et taime en España) entre otras de sus obras.
Desde que se publicó el manga del mismo nombre RANMA 1/2 gozó de gran popularidad. Posteriormente, y debido a lo anterior, se produjo una serie de Televisión de 143 capítulos, que ha sido llevada a varios países. A pesar de que esta serie fue muy censurada en los respectivos lugares donde se transmitió, no impidió que los fans se expandieran por todo el mundo.
Es así como la compañía Televisa la trajo nuestro país [México] iniciando su transmisión el 25 de diciembre de 1997 de lunes a viernes. Aunque al principio se transmitieron los episodios comenzando por la segunda temporada, mostraron los temas de entrada y cierre en versión original (vimos Jajauma ni Sasenaide, Omoide ga Ippai, Zettai!, Don't Mind Lay-Lay Boy, Present, y Friends). Desde el 08 de mayo comenzó desde el capítulo #1 con los temas de apertura y cierre traducidos al español y los videos hechos con recortes de la serie (y retazos de Little Date), esto lo considero una lástima por la estupenda calidad de interpretación lograda en los videos que vimos.
La historia, aunque algo complicada, trata de lo siguiente:
Un joven (Ranma Saotome) y su padre (Genma Saotome) caen por accidente a la fosa de la chica ahogada y del panda ahogado, respectivamente, cuando entrenaban artes marciales en los manantiales de Jusenkyo, en China, ¿qué significa eso? pues que cada que sean mojados con agua fría tomarán la forma del ser que se ahogó en dicha fosa (una chica y un panda), o para que entiendan RANMA SE TRANSFORMA EN MUJER AL TOCAR EL AGUA FRíA Y SU PADRE EN PANDA (vuelven a su forma original con agua caliente).
Después de lo anterior tienen que marchar a Japón, pues Genma prometió visitar a su gran amigo Soun Tendo y casar a su hijo Ranma con una de las hijas de éste. Así, al llegar al dojo Tendo y después de que todos se enteraran de la maldición de los Saotome, Soun Tendo, a quien le importó un comino la maldición, ofrece a una de sus tres hijas para casarse con Ranma y heredar el dojo, y antes de que Ranma dijera palabra, Kasumi y Nabiki, las mayores, dijeron que la mejor para ser esposa de Ranma sería Akane, la menor. Aún cuando los dos (Ranma y Akane) se negaron, se estableció el compromiso.
Y así comienza la historia, pues aunque al principio se detestan, después surge entre Ranma y Akane el amor, aunque los dos son incapaces de admitirlo. Además de Ranma y Genma, hay otros personajes que también sufren la maldición de Jusenkyou, como Ryoga (cerdito), quien es el que más sufre esto, Shampoo (gato) y Mousse (pato).
En cada episodio surgen muchos personajes encargados de tratar de separar a la pareja protagonista, y de formar una especie de "pentágonos amorosos". Es así como Shampoo (super enamorada de Ranma) se convierte en la rival a muerte de Akane, y Ryoga (enamorado de Akane) se convierte en el rival de Ranma. Además de Mousse (enamorado de Shampoo/rival de Ranma), Kuno (enamorado de Ranma-chan/rival de Ranma-kun), Kodachi (enamorada de Ranma-kun/rival de Ranma-chan y Akane) y muchos personajes más.
ALGO DE LA SAGA RANMA.
El ANIME
Como acaban de leer, Ranma ha sido un gran éxito en todo el mundo. Originariamente un manga (ver mini-Glosario), Ranma 1/2 se transladó a serie de televisión, y al terminar se produjeron tres películas:
- Big Trouble in Nekonron, China
- Nihao, My Concubine y
- One Grew Over the Kuno's Nest (aunque se considera OVA. Obviamente, el título de Viz parodia a la película One Flew Over the Cuckoo's Nest, al igual que Nihao.. a Farewell, My Concubine. Los títulos originales no parodian nada y son tan sencillos como "El vuelo del fénix", "Batalla en Tojenko: devuélvanos a nuestras novias", etc.).
Y una gran cantidad de OVAs (como once), algunos son (en títulos de Viz):
- Desesperately Seeking Shampoo -y otro título-parodia-
- Like Water for Ranma -¿qué película les viene a la mente???-
- Akane and her Sisters -otro más-
- An Akane to Remember
- One Grew Over the Kuno's Nest
- Faster, Kasumi! Kill! Kill!
Que más que nada representan para mí una especie de "episodios especiales". Lo especial se lo atribuimos a un mejoro en la animación y un aumento de comicidad (en resumen: se reirán mucho, claro, si son fans de Ranma 1/2).
El MANGA
Editorial Toukan se ha encargado de traerlo y editarlo en México. En España, estuvo a cargo de Planeta DeAgostini Comics (mayor información del manga en La página española de Ranma 1/2). Y también está la edición de Viz Comics, disponible en USA y en tiendas especializadas.
|
|
EDICION VIZ COMICS
[créditos]
Historia y Arte por Rumiko Takahashi
Adaptación al inglés por Gerard Jones y Toshifumi Yoshida
Touch-up y letras: Wayne Truman
Diseño del cover: Hidemi Sahara
Editor: Tris Ledoux
Editor asistente: William Flanagan
Editor manager: Hyoe Narita
Editor en jefe: Satoru Fujii
Publicado por: Seiji Horibuchi |
El MERCHANDISE
Cómics, películas, OAVs, CDs y demás merchandise (camisas, relojes) se pueden conseguir en América por parte de Viz Communications Inc., subtitulados o doblados en inglés. Mayor información en [Viz | Ranma 1/2].
La OPINIÓN
Esta serie es una de los más populares animes a nivel mundial. Algo que gusta mucho de Ranma es el estilo de comedia que maneja, capaz de hacer estallar de risa a cualquiera, además de estar muy bien combinada con la acción y el romance, resultando una comedia amorosa (con pentágonos amorosos ^^) en un ambiente de artes marciales. También vale mucho la pena su música (lo digo por los soundtracks y los DoCo's).
CONOCE A LOS SEIYUU DE RANMA 1/2
Enlaces

Si tienes alguna duda, crítica, sugerencia o comentario, escríbeme un e-mail.
Última modificación: 12 de enero de 1999.
Ranma 1/2 es (c) Rumiko Takahashi/Shogakukan Inc./Kitty Film/Fuji TV/Viz Comm.
Ring Ranma 1/2 & Co. el único de Rumiko Takahashi en español. Recomendado.
 |
El Webring de Rumiko Takahashi
|
| |